Comment dire merci en arabe ?

Traduction, prononciation et quoi répondre à l’expression merci en arabe

Merci en arabe littéraire

Merci شُكْرا
Je te remercie أَشْكُرُك
Je te remercie أَشْكُرُ لَك
Merci beaucoup شُكْرا جَزِيلا
Tu es remercié (Merci) مَشْكُور
Derien عَفْوا
Il n’y a pas de mal لَا بَأْس
Il n’y a pas de quoi لَا شَيْء
Je t’en prie عَلَى الرُّحْبِ والسَّعَة
arabe entre tes mains

En arabe littéraire, merci se dit “Choukrane” (شكرا). C’est un des mots arabe qui est le plus compris et ce, peu importe le pays qui parle arabe dans lequel on se rend.

L’expression choukran est prononcée dans le monde entier. Même en France ce mot est beaucoup utilisé et compris par beaucoup d’entre-nous. Que vous allez au Maroc, en Palestine, en Tunisie, en Algérie ou en Egypte, vous serez compris par les locaux avec cette formule de politesse. Même si les populations locales parlent un dialecte, dans les campagnes ou les grandes villes, merci en arabe est la formule la plus utilisée.

Il peut aussi être utile de savoir varier l’utilisation de l’expression merci en arabe en fonction de l’intensité du remerciement. Ainsi, voici quelques variantes qui vous seront utiles :

  • Merci Infiniment : (Choukran jazilan) شكرا جزيلا
  • Merci Infiniment (variante) : Choukran khatiran
  • Merci beaucoup : Choukran bezef / شكرا بزاف
  • Non merci : La chokran

Merci en arabe dialectal

Merci en arabe est utilisé par les peuples parlant cette langue et qui sont quasiment tous des peuples musulmans. Il y a donc des manières différentes de dire merci en fonction du dialecte (darija) parlé localement, mais aussi de la culture du peuple.

Je vous mets ci-dessous une liste des formules de politesses religieuses utilisées à titre de remerciement :

  • Jazak Allahou khayran :
  • Baaraka Allahou fika :
  • Ahsana Llahou ilayk :
  • Rabbi 3aounek :

Et voici une liste de merci en arabe dialectal :

  • Merci en tunisien : 3ychik
  • Merci en algérien : Choukran
  • Merci en marocain : Choukran

Précisions sur le remerciement

Cette formule de politesse exprime un sentiment de satisfaction et de gratitude envers autrui. Dire merci est une base dans le respect d’autrui et occupe une place importante dans les peuples arabophones.

A titre d’exemple, on trouve un hadith prophétique tiré de la Sounnah en Islam du Prophète Mohammed (Paix et bénédiction sur lui) :

D’après Nu’man Ibn Bachir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le fait de mentionner les bienfaits d’Allah est un remerciement et délaisser cela est mécréance. Celui qui remercie pas pour la petite chose ne remercie pas pour la grande chose. Celui qui ne remercie pas les gens ne remercie pas Allah. Le groupe est bénédiction tandis que la division est un châtiment»

(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°3014)

La prononciation de cette formule de politesse est très simple et est tout en concordance avec son écriture phonétique (transcription). Nous vous recommandons cependant d’apprendre l’alphabet arabe qui vous permettra de pouvoir prononcer et lire aisément tous les mots en arabe dialectal (darija) et en arabe littéraire.

Attention à ne pas vous tromper lors de la lecture de ce mot en arabe. Son écriture arabe sans voyelle ne fait pas apparaitre le fameux tanwin bil fatha qui donne en phonétique la fameux “an” de choukran. D’où l’importance de savoir lire l’arabe standard qui est la langue officielle du Coran, celle qui permet justement d’apprendre à lire le Coran en arabe. Même si elle n’est pas votre langue maternelle, que vous veniez du Liban, d’Afrique du Nord, que vous soyez Egyptien, d’Alger, de Dubaï ou d’ailleurs, apprendre l’arabe est une base pour pouvoir vivre dans un pays arabophone.

Pour commencer, vous pouvez débuter avec notre programme complet sur lequel vous allez apprendre à lire, écrire, avec l’alphabet arabe puis commencer le cursus de grammaire arabe. Il existe autant de langues arabes que de pays, autant de dialectes et de mots arabes qu’il est très difficile de les comptabiliser. Mais la langue de base reste l’arabe littéral.

Dire merci en arabe est aussi et surtout une expression d’amour et de sentiment positifs. Les mots d’amour sont très nombreux en arabe. Quand on voit qu’il existe de nombreuses façons de dire merci en arabe, on constate aisément la richesse de cette langue si spéciale.

Se lisant de droite à gauche, écrite en consonnes et ornée de ses plus belles voyelles; la littérature arabe se pare de ses plus belles calligraphie pour occuper la première place des plus belles langues étrangères.

Alors, si vous souhaitez prendre des cours d’arabe classique, oubliez votre dictionnaire arabe français et votre clavier arabe, passez à l’action avec notre programme complet. Et ne l’oubliez pas, apprendre la langue arabe ne signifie pas être arabe et musulman. Les portes sont ouvertes à tous.

Quel que soit ton niveau, comprends enfin l'arabe littéraire comme il se doit