30 Fawaids indispensables en grammaire & conjugaison

Les deux catégories de phrases

Leçon 5/30

Transcription de la leçon

As salamu 3aleykoum wa rahmatu Llahi wa barakaatuhu

C’est Nazmi, j’espère que vous allez bien.

Dans le cours d’aujourd’hui nous allons étudier la phrase dans la langue arabe.

Il y a deux catégories de phrase dans la langue arabe :

– la phrase nominale, que l’on traduit par al joumla al ismiyya (الجُمْلَة الاِسْمِيَّة);

– la phrase verbale, al joumla al fi3liyya (الجُمْلَةُ الفِعْلِيَّة).

Pour faire simple, la phrase nominale commence par un nom, et la phrase verbale commence par un verbe.

Dans le cours d’aujourd’hui nous allons commencer a étudier la phrase nominale, al joumla al ismiyya (الجُمْلَة الاِسْمِيَّة).

De quoi se compose la phrase nominale? Quels sont ses piliers ?

Les piliers de la phrase nominale sont au nombre de deux :

1/ le moubtada (المُبْتَدأُ)
2/ le khabar (الخَبَر)

1/ المُبْتَدأُ

Al moubtada (المُبْتَدأُ) c’est le premier mot qui commence la phrase nominale.
Al moubtada est une particularité de la langue arabe dû à sa richesse, et n’a pas d’équivalent dans la grammaire française.

Donc le premier mot qui commence la phrase nominale s’appelle le moubtada (المُبْتَدأُ).

2/ الخَبَر
Le khabar (الخَبَر) c’est ce qui va venir après le moubtada (المُبْتَدَأ) et donner une information sur le moubtada. Et nous verrons dans les cours suivants que le khabar (الخَبَر) peut être un mot ou une phrase.

Exemple de joumla ismiyya (الجُمْلَة الاِسْمِيَّة) :

– attâalibou jamiiloun (الطَّالِبُ جَمِيلٌ), L’étudiant est beau.

attâalibou (الطَّالِبُ) : “l’étudiant” ,c’est le moubtada
jamiiloun (جَمِيلٌ) : “beau”, c’est le khabar.

Le mot jamiiloun (جَمِيلٌ) donne une information sur le moubtada (المُبْتَدَأ), c’est pour cette raison que jamiiloun (جَمِيلٌ) c’est le khabar (الخَبَر).

La règle de base du moubtada (المُبْتَدَأ) et du khabar (الخَبَر) c’est qu’ils se finissent toujours par une dâmma (ضَمَّة).

On ne dira pas : attâaliba jamiilin (الطَّالِبَ جَمِيلٍ), mais attâalibou jamiiloun (الطَّالِبُ جَمِيلٌ).

Et il faut également savoir que le moubtada (المُبْتَدَأ) est toujours ma3rifa (مَعْرِفَة), défini, c’est la raison pour laquelle (الطَّالِبُ) a un alif wa laam (ال).

Récapitulons; dans la langue arabe il y a deux catégories de phrase :

– al joumla al ismiyya (الجُمْلَة الاِسْمِيَّة) qui est la phrase nominale
– al joumla al fi3liyya (الجُمْلَةُ الفِعْلِيَّة) qui est la phrase verbale.

La phrase nominale comme par un nom, et la phrase verbale commence par un verbe.

La phrase nominale est composée de deux piliers :

– le moubtada (المُبْتَدَأ), il n’a pas d’équivalent en français mais que l’on peut définir par “le premier mot qui commence la phrase nominale”.

– le khabar (الخَيَر) c’est ce qui vient après le moubtada pour donner une information sur le moubtada.

Nous avons donné pour exemple : attâalibou jamiiloun (الطَّالِبَ جَمِيلٍ), L’étudiant est beau.

Nous avons également dit que la base du moubtada et du khabar est qu’ils finissent toujours par une dâmma.

Le moubtada doit toujours être ma3rifa (مَعْرِفَة), c’est-à-dire qu’il doit avoir un alif wa laam (ال) par exemple.

Voilà pour la leçon d’aujourd’hui, mémoriser ceci et je vous retrouve très vite pour le prochain cours.

Fichiers de l’exercice
Aucun fichier joint trouvé
Aucun fichier joint trouvé