Bonne soirée en arabe

Découvrez comment dire et écrire bonne soirée en arabe littéraire

Comment écrire bonne soirée en arabe

En arabe littéraire, on dit et écrit « طَابَ مَسَاؤُك ». En phonétique, cela s’écrit Taba Mesewouek. Attention à ne pas le confondre avec bonne nuit en arabe.

On dira bonne soirée en arabe littéraire de la même manière que l’on s’adresse à une femme ou à un homme.

Ensuite, chaque pays a son propre dialecte et dira les choses d’une manière différente. Mais ce qui revient le plus est que les personnes souhaitent une “bonne nuit” dans leur dialecte pour souhaiter une “bonne soirée”.

arabe entre tes mains

La place de "bonne soirée" au quotidien

Bonne soirée se distingue de la formule “bonne nuit“. Cette dernière voulant plus souhaiter “bon sommeil” à la personne et que la personne se réveille en bonne santé.

La soirée se distingue plus par le moment où la personne sera réveillée et effectuera des actions.

La formule souhaitant une agréable soirée à la personne peut se distinguer par la présence en fin de locution du fameux “salam aleykoum“. Il est utilisé pour souhaiter le bien à la personne et est une formulation plus forte du “au revoir” à la française.

Enfin souhaiter bonne soirée en arabe est, comme en français,  fait à un moment où deux personnes se quittent physiquement. Cette formule est très utilisée par tous les pays du Maghreb (marocain, tunisien, algérien).

Le salam s’intègre dans l’ensemble du vocabulaire arabe comme étant une marque d’amour et d’affection parmi les nombreux mots composant la langue arabe.

Bonne soirée dans les pays arabes

Cette formule vous sera donc très utile si vous décidez de partir en voyage au Maroc ou dans d’autres pays du Maghreb. Le tunisien ou le marocain comprendra très bien cette expression en arabe littéraire.

Vous pouvez emporter avec vous un dictionnaire arabe-français afin de vous faciliter sur place la traduction de termes plus complexes.

Dans tous les cas, apprendre l’arabe s’avère être une évidence si vous souhaitez utiliser à long terme cette langue que ce soit pour des voyages, pour le travail ou pour enrichir votre vocabulaire religieux.

Autres formules de politesse

Il existe énormément de formules de politesse en arabe.

Si on est en journée, on utilisera le fameux bonjour en arabe “Sabah el kheir“.

On peut également souhaiter une belle journée à quelqu’un lorsqu’on le quitte.

Chaque pays a ses propres expressions en fonction des différents moments de la journée.

Mais les expressions citées ci-dessus seront comprises de tous car venant de l’arabe littéraire dont les lettres et les mots sont largement connus.

La façon locale de dire sera un plus pour pouvoir voyager sereinement.

Quel que soit ton niveau, comprends enfin l'arabe littéraire comme il se doit