Devenez arabophone > Cliquez ICI <

Invocations voyage (doua voyageur, safar) en Islam - En français/Arabe/Phonétique

Invocations voyage

– Apprendre ou réciter les invocations du voyageur en islam –

Voici l'invocation à prononcer par la personne qui voyage :

« Allah est le Plus Grand, Allah est le Plus Grand, Allah est le Plus Grand. Gloire et pureté à Celui qui nous a soumis tout cela alors que nous n’étions pas capables de les dominer. Et c’est vers notre Seigneur que nous retournerons. Ô Allah ! Nous Te demandons de nous accorder dans ce voyage la bonté pieuse, la crainte ainsi que tout acte qui Te satisfait. Ô Allah ! Facilite-nous ce voyage et raccourcis pour nous sa distance. Ô Allah ! Tu es notre compagnon de voyage et le successeur auprès de nos familles.
Ô Allah ! Je cherche refuge auprès de Toi contre la fatigue du voyage, contre toute vue source de chagrin et contre tout malheur qui toucherait, nos biens et notre familles à notre retour. »

اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَ مَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ وَ إِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ، اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ فِي سَفَرِنَا هَذَا البِرَّ وَ التَّقْوَى، وَ مِنَ العَمَلِ مَا تَرْضَى، اللَّهُمَّ هَوِّنْ عَلَيْنَا سَفَرَنَا هَذَا وَ اطْوِ عَنَّا بُعْدَهُ، اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ، وَ الخَلِيفَةُ فِي الأَهْلِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ، وَ كآبَةِ المَنْظَرِ وَ سُوءِ المُنْقَلَبِ فِي المَالِ وَ الأَهْلِ

Allâhu akbar, Allâhu akbar, Allâhu akbar. Subhâna-lladhî sakh-khara lanâ hâdhâ wa mâ kunnâ lahu muqrinîn, wa innâ ilâ Rabbinâ la-munqalibûn. Allâhumma innâ nasaluka fî safarinâ hâdha-l-birra wa-t-taqwâ, wa min al-‘amali mâ tardâ. Allâhumma hawwin ‘alayna safaranâ hâdhâ, wa twi ‘annâ bu’dah. Allâhumma anta-s-sâhibu fi-s-safar, wa-l-khalîfatu fi-l-ahl. Allâhumma innî a’ûdhu bika min wa’thâi-s-safar, wa kaâbati-l-mandhar, wa sûi-l-munqalabi fi-l-mâli wa-l-ahl.

Source : Sahîh At-Tirmidhî n° 3388.

Au retour du voyage, il faudra dire cette invocation

« Nous voilà de retour, repentants, dévoués et proclamant la louange de notre Seigneur. »

آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ

Âyibûn, tâibûn, ‘âbidûn, li-Rabbinâ hâmidûn.
Source : Sahîh At-Tirmidhî n° 3388.
Retour haut de page